月別アーカイブ: 2009年5月

オニナギ Oninagi

まんがタイムきららフォワードで連載されていた石田あきらによる、オニナギの英語版コミックです。全4巻。

オニナギ Oninagi 英語版コミック

オニナギ 日本語オリジナル版

オニナギ 英語版

漢字のタイトルは「鬼薙」ですね。ごく普通の女子高生の七巫がいきなり妖怪疑惑をかけられて、神器省に所属する一級討伐者の鬼殺智尊が出会うことによって始まる鬼の力を受け継ぐ少女と、鬼を討つ少女の戦いを描いています。

英語版はいまのところ翻訳漫画出版大手の Yen Press より3巻までリリースされています。第4巻がリリースされるかはいまのところは解りませんが、原作の方も打ち切りのような形で連載が終了しているので全巻そろえねばならないという程でも無いかもしれません。英語版の漫画はたまにこういう形でシリーズ途中で続巻の発売が中止されてしまう事があります。理由は北米における売り上げ、日本の著作権者とのライセンス問題、なかには出版社が事業停止してしまって英語版のタイトルが軒並み発売中止になってしまうケースなどあります。

満月をさがして Full Moon O Sagashite

りぼんで連載されていた種村有菜による、満月をさがして(フルムーンをさがして)の英語版コミックです、全7巻。

満月をさがして Full Moon O Sagashite 英語版コミック

満月をさがして 日本語オリジナル版

満月をさがして 英語版

好きな人との約束で歌手を目指している12歳の少女・神山満月は、生きるためには声を失わなければならない喉の病気を患ってしまう。そんな満月の前にタクトとめろこという二人の死神が現れて、満月の死を阻止しようとする者が満月と出会わないようにする。命よりも歌手になることを選んだ満月は、タクトの能力を借りて16歳の少女に変身し、アイドル歌手・フルムーンとしてデビューすることになった…という物語です。

変身魔法少女の王道的な作品ですね。作画の雰囲気もストーリー展開も昔ながらの少女漫画の王道を踏んだ感じで、こういう作品もちゃんとあるべきだと思いますね。

全7巻ということで、英語初心者~中級者くらいの方におすすめの作品です。

メトロ・サヴァイブ Metro Survive

チャンピオンで連載されいていた藤澤勇希のメトロ・サヴァイブの英語版コミックです、全2巻。

メトロ・サヴァイブ Metro Survive 英語版コミック

メトロ・サヴァイブ 日本語オリジナル版

メトロ・サヴァイブ 英語版

東京都心で起きた震度7の大地震、地下鉄に閉じ込められた10人が脱出を試みるパニックアクションです。Metro = 地下鉄、Survive = 生き残る、という意味ですね。この手の作品にありがちな和製英語ではあります。

物語としてはなんとなくハリウッドのB級映画にありがちな設定ですが、私はこういうの好きですね。登場人物それぞれに人間味があるとなお良いです。こういう事態が起きると人々はなんらかの役割を演じようとするものです。率先してリーダー役を務める者、リーダーと対立する者、この両者の調整役となる者、これらの人々の庇護下に入って自分からは何もしない者、それぞれですね。よくこういう時に人間性が表れるという人もいますが、私は誰しもがこれら全ての役割を演じる可能性があると思います。他のみんなが悲観的だと楽観論を言いたくなり、その逆に楽観ばかりだと悲観論を言いたくなる。こういうのは集団のバランスや多様性を維持しようとする人間の本能のようなものではないでしょうか。

全2巻というボリュームでさくっと読めるところも良いですね。そういう所もなんかB級映画っぽいです。2巻セットもあるみたいなので、こちらを買われても良いでしょう。

極楽青春ホッケー部 My Heavenly Hockey Club

別冊フレンドで連載中の森永あいによる人気コミック、極楽♨青春ホッケー部の英語版コミックです、全14巻。

極楽青春ホッケー部 My Heavenly Hockey Club 英語版コミック

極楽青春ホッケー部 日本語オリジナル版

極楽青春ホッケー部 英語版

金持ちで俺様な理事長の孫・織田泉、クールな眼鏡で世話焼きな糸魚川崇、女顔で腹黒な芹沢夏希、童顔の双子鮎原金太・銀太兄弟。そんな美形ばかりが集まるグランドホッケー部に無理やり入部させられることになった紅一点の鈴木ハナ。こういう設定だけ見ていると少女漫画にありがちな王道逆ハーレム漫画のような気がしますが、森永あいという作家の手にかかると何故か少し斜め上をいったギャグコメディになってしまいます。紅一点ということでハナはとりあえず他の男子には優しくされますが、その優しさが女性だからというより子供をあしらうような優しさなのです。そして5人のなかでは一番精神年齢の低い泉とハナは恋愛のような関係になるのですが、それも年相応というよりはなんか小学生のような関係です。

海外での評価ですが、「面白いギャグが満載だけど、第1巻のようにホッケーに絡めた話をもっと見たかった。」という感想が面白かったですね。日本では知らない人がほとんどでしょうが、アイスホッケーは北米ではアメフト・野球・バスケとならんで人気のある国民的なスポーツです。この作品はアイスではなくグランドホッケーですが、ちゃんとホッケーをやる展開を期待した北米の漫画ファンは多かったでしょうね。

羊のうた Lament of the Lamb

コミックバーズで連載されていた、冬目景の羊のうたの英語版コミックです、全7巻。

羊のうた Lament of the Lamb 英語版コミック

羊のうた 日本語オリジナル版

羊のうた 英語版

幼い頃に母親を亡くし、父親の友人の家で育てられた高城一砂は同級生の腕について血を見て異様な感覚に襲われる。その感覚の謎を知るために訪れたかつて暮らしていた実家を訪れた一砂はそこで実の姉の高城千砂と再会する。そして千砂は「吸血鬼のように他人の血を求めて発作的に人を襲う」という高城家の家系に伝わる病気の事を聞かされるのだった…という感じの物語です。

表紙の絵からも伝わってくるかと思いますが、冬目景氏の独特の世界観というか、破滅的な雰囲気がとても良いですね。また花堂純次監督、小栗旬主演で実写映画にもなりました。なんでも一時期海外版の映画が Tokyopop によって作られるという話もあったそうですが、その後どうなったんでしょうかね。

ちょっと雰囲気の暗い作品ですが、名作の名に値する作品だと思います。ファンの方は日本語版だけでなく英語版を買い揃えて英語学習されてはいかがでしょうか。

HEAVEN!! ヘブン!!

HEAVENと名のつく漫画作品は複数ありますが、こちらは清野静流によるHEAVEN!!(ヘブン)の英語版コミックです。全3巻。

HEAVEN!! ヘブン!! 英語版コミック

HEAVEN!! 日本語オリジナル版

HEAVEN!! 英語版

霊能力を持っている女子高生・伊藤りんね。そんなりんねの元に自称神様の慶寿が現れて「人間になりたい」と言う。そして慶寿はりんねの同級生のヤンキー・宇崎の体を乗っ取り、宇崎の魂はサルのぬいぐるみに入れられてしまう…という感じのラブコメ作品です。

なんとも変わった設定の作品ですがテンポの良いギャグがいいですね。全3巻ということで英語で読むにもちょうど良く、英語版コミック初心者の方に最適だと思います。サルのぬいぐるみ姿の宇崎がすっごくかわいいのがかえって笑えます。

なお英語版ですが、北米の翻訳漫画出版大手の Tokyopop から発売されています。

Gun Blaze West ガンブレイズウエスト

少年ジャンプで連載されていた、和月伸宏氏のGun Blaze West(ガンブレイズウエスト)の英語版コミックです、全3巻。

Gun Blaze West ガンブレイズウエスト 英語版コミック

Gun Blaze West 日本語オリジナル版

Gun Blaze West 英語版

西部劇を現代風にアレンジした作品ですね。和月伸宏氏といえばるろうに剣心が有名ですが、時代劇を現代風にアレンジした作品で少々売れすぎてしまったために、時代劇とは真逆の世界観の作品を作ろうとしたのでしょうか。しかし作品の構想を十分に練る準備期間が与えられなかったために、あまり人気はふるわず全3巻で連載終了となってしまいました。個人的にはせっかく西部劇という舞台を用意したのに、作者・編集者どちらの方針か解りませんが元会津藩士の娘がヒロイン役であるなど、結局剣心の影響をぬぐいさる事ができなかった所が敗因だと思います。

考えてみれば黒澤明監督の七人の侍がアメリカで荒野の七人という西部劇にリメイクされるなど、時代劇と西部劇は題材こそ違えど表現手法は多くの点で共通しています。だからこそ互いの世界が持つ雰囲気というものを大事にしなければ、世界観が台無しとなってしまう危険があるのではないでしょうか。

minima! ミニマ!

別冊フレンドで連載されていた桜井まちこのminima!(ミニマ)の英語版コミックです、全4巻。

minima! ミニマ! 英語版コミック

minima! 日本語オリジナル版

minima! 英語版

minima とは英語では minimum(最小限、最低限)という語の複数形ですが、おそらく語感的に “悪魔” とかけて小悪魔みたいな意味なんでしょうね。ちょっと口の悪いしゃべるぬいぐるみのニコリと、内向的な少女の及川飴との交流を描いた物語です。もちろん少女漫画らしく飴(アメちゃん)の恋も描かれますよ。

全4巻、英語で本を読むのにあまり慣れてない方にはちょうど良い長さだと思います。アメちゃんとニコリのセリフのかけあいがどんな英語に翻訳されているのかとても興味が沸きますね。日本語版と併せて購入して互いの表現を比べながら少しづつ読むと良いでしょう。

なお英語版ですが、北米の翻訳漫画出版大手の Del Rey から発売されています。

FAIRY TAIL フェアリーテイル

少年マガジンで連載中の真島ヒロによるファンタジー漫画、FAIRY TAIL(フェアリーテイル)の英語版コミックです。英語リスニング力を強化したい方には、FAIRY TAILの北米版アニメブルーレイもあります。

FAIRY TAIL フェアリーテイル 英語版コミック

Fairy Tail 日本語オリジナル版

Fairy Tail 英語版

フェアリーテイル(fairy tale)といえば英語でおとぎ話を意味する言葉ですが、この作品のタイトルは tale(物語) と tail(尻尾) をかけているのでしょうね。発音はまったく同じ(téil)です。内容としては近年の少年漫画の王道的な雰囲気を持つRPG風ファンタジーですね。主人公は火を操り肉弾戦も得意な魔導師の少年です。

アニメ化もされて日本でも単行本が結構売れているみたいですが、北米でもそれなりに人気があるみたいです。やっぱこの手のバトル系は人気が日本でも北米でも人気がでますね。

この作品の英語版は12巻まではアメリカの翻訳出版大手の Del Rey から発売されていますが、13巻以降は講談社の現地法人(Kodansha USA)から直接発売されています。おそらく小学館集英社プロダクションがつくった VIZ media の成功にならって、講談社もようやく海外での翻訳漫画出版に本腰を入れ始めたという事でしょうね。これによって質の高い英語版コミックがますます多く出版されるようになれば大歓迎です。

ママレードボーイ Marmalade Boy

りぼんで連載されていた吉住渉大による、ママレードボーイの英語版コミックです、全8巻。

ママレードボーイ Marmalade Boy 英語版コミック

ママレードボーイ 日本語オリジナル版

ママレードボーイ 英語版

両親の離婚および再婚(父が別の家庭の妻と再婚、母がその家庭の夫と再婚)によって、別の家庭と同居する事になった小石川光希は、実の父母と義理の父母、新たに兄弟となった美少年の松浦遊と光希の6人での非常識な共同生活に最初は反発しているが、ともに暮らす遊に次第に惹かれていく…という物語です。

思春期の男女が突然一緒に暮らす事になるというのは少年少女漫画どちらでもよくある話だと思いますが、大抵の場合は両親が海外出張などで長期不在であるか存在がほとんど無視される事が多いですね。しかしこの作品は二組の夫婦が互いに配偶者を交換して子供と仲良く一緒に暮らすという、現実的なのか非現実的なのかちょっと判断に困ってしまう設定が特徴となっています。掲載誌がりぼんという事もあって、主な読者層がまだ本格的な反抗期に入っていないという点もこういう設定を可能にしたんでしょうね。

全8巻ということで英語学習のために読むにはちょっと長いかも知れません。それでも不可能というほどの長さでもないですから、少しづつ時間をかえて読めば英語初心者の方でも読めないことはないでしょう。