なかよし」タグアーカイブ

わたしに××しなさい! Missions of Love

なかよしにて連載中の、遠山えまによるわたしに××しなさい!の英語版コミックです。

わたしに××しなさい! Missions of Love 英語版コミック

わたしに××しなさい! 日本語オリジナル版

わたしに××しなさい! 英語版

無愛想で目つきが悪いため、クラスメートから「絶対零度の女」と呼ばれて恐れられている女子中学生の氷室雪菜は、実は人気ケータイ小説家である。しかし読者から自分の作品にはラブが足りないと指摘され、恋愛経験のなかった雪菜はどうすれば恋愛をすれば良いか悩んでいた。そんなある時、雪菜は人気者の生徒会長・北見時雨の腹黒い裏の顔を知ってしまい、それをネタに時雨を脅して擬似恋愛の相手として恋愛を経験しようとするが…という感じの作品です。

英語版は講談社の北米子会社、Kodansha Comics から第1巻が11月6日に、第2巻が2013年1月に、第3巻が2013年3月に発売予定となっています。おそらくその後も第4巻・第5巻と続きもリリースされるでしょうから、これを機に英語版コミックを買い集めて英語学習に役立てられてはいかがでしょうか。

ぱにっくxぱにっく Panic X Panic

なかよしで連載されていた、川村美香によるぱにっくxぱにっくの英語版コミックです。全2巻。

ぱにっくxぱにっく Panic X Panic 英語版コミック

ぱにっくxぱにっく 日本語オリジナル版

ぱにっくxぱにっく 英語版

神社の娘の巫月(みつき)と教会の息子の架(かける)は幼馴染だけれどいつも喧嘩してばかり。でもある夜突然魔物に襲われた巫月を助けるためにやってきた架と力を併せて魔物を退治する事に成功する。こうして二人の和洋折衷、妖怪退治の日々が始まるのだった…という感じの作品です。

英語版は北米の翻訳漫画出版大手の Del Rey から全2巻すべてが発売されています。掲載誌がなかよしである事、ボリュームが全2巻という短さから英語版コミック初心者のお子さんへのプレゼントとして最適ではないでしょうか。小さい頃にこの作品を好きだった現在中高生の女のお子さんの英語学習用としてぴったりではないかと思います。英語で本を読むのが不安だと言う方はオリジナル日本語版と一緒に買えば理解がずいぶんと楽になりますよ。

ピンク♥♥イノセント Pink Innocent

なかよしで連載されていた、桃雪琴梨によるピンク♥♥イノセントの英語版コミックです。全3巻。

ピンク♥♥イノセント Pink Innocent 英語版コミック

ピンク♥♥イノセント 日本語オリジナル版

ピンク♥♥イノセント 英語版

高校1年生の桜ノ宮心菜(さくらのみやここな)は、16歳にして初めてできた彼氏である如月蓮司(きさらぎれんじ)にもっと彼女らしく扱って欲しいと思っている。しかしクールな性格の蓮司はあまり恋人らしくしてくれない。そこでお嬢様育ちの心菜はありとあらゆる手段を使ってラブラブになろうとするが、それで周囲を巻き込んでの大騒動になってしまう…という感じのラブコメディです。

英語版ですが、翻訳漫画出版大手の Del Rey から今のところ第2巻まで発売されています。Amazonのページでは第3巻の発売予定が2013年3月となっていますが、第1巻・第2巻の発売からだいぶ期間があいてしまいますね。こういう事はちょっと珍しいと思っているのですが、本当に第3巻は発売されるのでしょうか。作品としては比較的若い女の子の英語学習に最適な部類だと思います。全3巻とボリューム的にもちょうど良いのでぜひ最終巻まで発売してもらたいですね。

ココにいるよ! I Am Here!

なかよしにて連載されていた、遠山えまによるココにいるよ!の英語版コミックです。全5巻。

ココにいるよ! I Am Here! 英語版コミック

ココにいるよ! 日本語オリジナル版

ココにいるよ! 英語版

地味で存在感が無く、クラスメイトに名前さえ覚えてもらえない中学2年生・隅乃ひかげは、趣味でやっているブログでの常連さんとのやりとりが心の支えだった。そんなある日、ひかげは学校のアイドルのひとり・武藤日向に「いつも見ていた」と告白される。こうしてひかげはブログの常連2人に相談しながら、日向にふさわしい人間になろうとがんばるのであった…という感じのラブコメ作品です。

さて英語版ですが、Del Rey という翻訳出版大手から第1巻が発売された所で2巻以降の発売が止まってしまっていましたが、講談社の北米子会社である Kodansha Comics から第2巻が発売されました。こういう事は割りと珍しいことなのですが、これで全5巻すべての英語版が発売される可能性がいよいよ高くなってきました。最近北米の翻訳出版会社の事業停止やライセンス切れを起こした作品の出版中止で、途中で続刊が発売されなくなってしまった作品が多かっただけに朗報ですね。

妖界ナビ・ルナ Fairy Navigator Runa

池田美代子による同名の児童文学を、菊田みちよによる作画で漫画化をした、妖界ナビ・ルナの英語版コミックです。全7巻。

妖界ナビ・ルナ Fairy Navigator Runa 英語版コミック

妖界ナビ・ルナ 日本語オリジナル版コミック&小説

妖界ナビ・ルナ 英語版

赤ん坊の頃から児童養護施設・星の子学園で育って来た竜堂ルナ。ある夜、友人のサエが誘拐されるという事件が起きる。そしてこの事件を発端に、不可解な出来事が連続して発生し、そんな中でルナはスネリやもっけと言った良い妖怪と出会い、父親によって施されていた力の封印を解き、悪い妖怪を妖界に連れ戻す、妖界ナビゲーターとして旅立つ事となる…といった感じのファンタジー作品です。

この作品の漫画版は上述の通り全7巻ですが、英語版は第2巻まで発売された所で出版元である Del Rey が事業停止になってしまったために、続刊が発売されていません。残念ながら3巻以降が発売される可能性は非常に低いと思われます。この作品のように低年齢の少女向けの作品の英語版はあまりありませんので、そういった意味でも残念です。

ARISA アリサ

なかよしで連載中の、安藤なつみによるARISA(アリサ)の英語版コミックです。

ARISA 英語版コミック

ARISA 日本語オリジナル版

ARISA 英語版

小学生のときに両親の離婚によって離れ離れになってしまった双子の姉妹の上原つばさと園田ありさ。3年後、久しぶりに再会した二人は、好奇心から互いに入れ替わって1日だけ生活をしてみた。つばさはありさとしての生活を楽しみ、その感想をありさに伝えるとありさは飛び降り自殺を図る。幸い一命は取り留めたものの意識不明の重体になってしまったありさが、自殺を図る前に口にした秘密を探るために、つばさは園田ありさとして姫椿中学校へ通うこととなる…という感じの学園ミステリー作品です。

この作品の英語版は第1巻は Del Rey という出版社から発売されていますが、第2巻以降は講談社の現地法人である Kodansha Comics から発売されています。単なるライセンス上の問題なので読者が気にすることではありませんが、たまにライセンス切れで続きが発売されなくなってしまう作品もあるので、この作品の場合は幸いであったという事です。

メガネ王子 Four-Eyed Prince

なかよしで連載されていた、水上航によるメガネ王子の英語版コミックです。全4巻。

メガネ王子 Four-Eyed Prince 英語版コミック

メガネ王子 日本語オリジナル版

メガネ王子 英語版

16歳の女子高生・大橋幸子はクールなメガネ男子・増田彰彦に告白するも見事に玉砕。しかしなんの因果か幸子と彰彦は義理の兄妹として一つ屋根の下で同居することになってしまった。しかも彰彦は夜にはメガネを外してある秘密の行動をとるのだった…という感じのラブコメ作品です。

英語タイトルの “four-eyed” とは “メガネをかけた” という意味の複合形容詞ですね。その名の通りこの作品のポイントはクールでSなメガネ王子に良いようにあしらわれる所ですかね。日本の漫画やアニメではメガネは昔からあるチャームポイントですが、欧米の人たちにもメガネ萌えな人っているのでしょうか。

英語版は現在のところ第3巻までリリースされていますが、最終巻である第4巻はいつ発売されるんでしょうかね。そろそろ発売されていても良い頃合いだと思うのですが、企画中止になってしまったのでしょうか。

カードキャプターさくら Cardcaptor Sakura

アニメで大人気だったCLAMPによるカードキャプターさくらの英語版コミックです。さくらで育った世代の人は懐かしいと思う方もいるでしょう。また受験生のお子さんの英語学習に良いかもしれません。

カードキャプターさくら Cardcaptor Sakura 英語版コミック

カードキャプターさくら 日本語オリジナル版

カードキャプターさくら 英語版

変な感想になりますが登場人物の一人である “李小狼:リ・シャオラン” の名前って、ブルースリーの中国名である “李小龍:リ・シャオロン” のオマージュですかね。このブルースリーという芸名は中国名がまだ英語圏の人々に馴染みがなかった時代のものです。英語圏の人の中に気づいた方はいたでしょうか…って子供向けの作品でしたね。そんなマニアックな子供はなんか嫌です(笑)

とにかく冒頭にも書いたとおり、さくらを観て育った世代の女の子たちの英語学習にもってこいの作品です。小さいころに観た作品というのはいつまでも心に残っているものです。それを大きくなってから英語で読むことによってさまざまな再発見が楽しめる事でしょう。

さて英語版は北米の翻訳漫画出版社の Dark Horse Comics から、日本版全12巻の内容を全4巻に収めたお得なオムニバス版が発売されています。以前は Tokyopop という別の出版社から英語版が発売されていたのですが、こちらの会社が翻訳漫画事業から撤退して絶版となってしまったため Dark Horse Comics が新たにライセンスを取得してオムニバス版を発売したという訳です。

また日本語と英語の両方のセリフが書かれているバイリンガル版 カードキャプターさくらもあります。英語版コミック入門用にいかがでしょうか。バイリンガル版は全6巻です。

美少女戦士セーラームーン Sailor Moon

なかよしで連載され、アニメが空前の大ヒットとなった、武内直子による美少女戦士セーラームーンの英語版コミックです。また美少女戦士セーラームーンの北米版アニメブルーレイもあります(※国コード規制に注意)。

美少女戦士セーラームーン Sailor Moon 英語版コミック (Kodansha Books)
美少女戦士セーラームーン Sailor Moon 英語版コミック・小説・絵本
キャラクター別ファンブック Meet Sailor Moon

美少女戦士セーラームーン 日本語オリジナル版

美少女戦士セーラームーン 英語版

この作品の海外人気は想像以上に高く、関連する英語書籍がとても多いのでここで少し整理します。

セーラームーンの原作漫画の英語版を買われるなら、講談社の北米子会社の Kodansha Books から発売されている新装版全12巻の BOX SET を買われると良いでしょう。

Sailor Moon Box Set 1 (Vol. 1-6)
Sailor Moon Box Set 2 (Vol. 7-12)

実はもともと北米でセーラームーンの漫画の英語版を出版していたのは Mixx Entertainment という名の、後に講談社の作品をはじめ数多くの日本の漫画の英語版を出版する Tokyopop となる会社だったのですが、その Tokyopop が2011年5月をもって北米における翻訳出版事業から撤退してしまいましたので、Mixx Entertainment版はとても手に入りにくくなっていたのです。そういう状況を受けて講談社が Kodansha Books を北米で立ち上げ、絶版となりつつある講談社の作品の英語版を再出版しているという事ですね。

その他、フィルムコミック・キャラ別ファンブック・小説・絵本など数多くの英語書籍が発売されており、中には北米オリジナルの日本では手に入らない作品もあります。しかしそのどれもが今では手に入りにくい状態となっていますので、現実的には Kodansha Books から発売されている新装英語版の購入をおすすめします。

魔法騎士レイアース Magic Knight Rayearth

なかよしで連載されていた、CLAMPによる魔法騎士レイアースの英語版コミックです、全6巻。魔法騎士レイアース2も英訳されていて、こちらは全3巻です。また魔法騎士レイアースの北米版アニメDVDもあります(※リージョンコードに注意)。

魔法騎士レイアース Magic Knight Rayearth 英語版コミック

魔法騎士レイアース 日本語オリジナル版

魔法騎士レイアース 英語版

レイアースに登場する固有名詞の多くは実在する自動車の名前を使ったものが多いのですが、海外の人々はどういった印象を受けたのでしょうか?特に日本の自動車は英語やフランス語やイタリア語の単語が名前になっている事が多いので、不思議な印象を受けるのではないでしょうか?ハリウッド映画の登場人物の名前が TSUNAMI だったり KARAOKE だったりしたら大分変な気がします。

しかし日本車は海外でも人気があるし、なにより作品の世界にはまったら全く気にならなくなるものなのでしょうね。

なお英語版は Tokyopop と Mixx Entertainment Inc (Tokyopopの前身)から通常版がそれぞれ出ているのに加えて、Dark Horse Comics から発売されているオムニバス版などがあり、非常にややこしい事になっています。安く買えるのは Dark Horse のオムニバス版だと思いますが、いずれにせよ購入時には商品説明をよく確認してください。