なかよしで連載されていた、CLAMPによる魔法騎士レイアースの英語版コミックです、全6巻。魔法騎士レイアース2も英訳されていて、こちらは全3巻です。また魔法騎士レイアースの北米版アニメDVDもあります(※リージョンコードに注意)。
魔法騎士レイアース Magic Knight Rayearth 英語版コミック
レイアースに登場する固有名詞の多くは実在する自動車の名前を使ったものが多いのですが、海外の人々はどういった印象を受けたのでしょうか?特に日本の自動車は英語やフランス語やイタリア語の単語が名前になっている事が多いので、不思議な印象を受けるのではないでしょうか?ハリウッド映画の登場人物の名前が TSUNAMI だったり KARAOKE だったりしたら大分変な気がします。
しかし日本車は海外でも人気があるし、なにより作品の世界にはまったら全く気にならなくなるものなのでしょうね。
なお英語版は Tokyopop と Mixx Entertainment Inc (Tokyopopの前身)から通常版がそれぞれ出ているのに加えて、Dark Horse Comics から発売されているオムニバス版などがあり、非常にややこしい事になっています。安く買えるのは Dark Horse のオムニバス版だと思いますが、いずれにせよ購入時には商品説明をよく確認してください。