戯言シリーズ(ざれごとシリーズ)とは講談社ノベルスから刊行されている西尾維新のライトノベルシリーズのことです。ここで紹介するのはその英語版ライトノベルとなります。
※注意!
“傷物語の英語版を除き、物語シリーズの他のライトノベルの英語版は今のところ(2015年11月現在)発売されていません。アマゾンで “Bakemonogatari” などのワードで検索すると怪しげな表紙の商品が何点かヒットしますが、それらは Wikipedia などのネット上の情報をただまとめて一冊の本にしただけの購入する価値のない商品ですので注意してください。”
それはさておき西尾維新の独特の世界観やセリフ回しがどんな風に英訳されるのかファンならば興味の尽きないところですね。
Amazon の個別商品ページでは、第1巻のクビキリサイクルの冒頭を試し読みできるようですから英語でライトノベルを読むという事がどんな雰囲気なのか味わえるでしょう。ちょっと難しそうだと感じた方はまず日本語版を読んで話の流れを覚えておいてから英語版を読むと理解がだいぶ楽になります。初めの1回はほとんど意味が理解できなくとも、何度も繰り返し読むことによってだんだん意味が解ってくるようになりますので、途中であきらめずに少しづつ読むようにしてください。だいたい最初の1回は1ヶ月で1冊のペースくらいがちょうど良いかと思います。いずれにせよ焦らずにじっくり時間をかけて読む心構えが重要です。
以下に英語版が発売中のシリーズ各巻のタイトルとその英訳を以下にまとめておきます。
- クビキリサイクル 青色サヴァンと戯言遣い / The Kubikiri Cycle
- クビシメロマンチスト 人間失格・零崎人識 / The Kubishime Romanticist